Див. нижче

Важливі дати

Правила прийому на навчання

 

НАВЧАННЯ IIІ РІВНЯ

Вступник-іноземець

 

Навчання ІІІ рівня (аспірантура), що ведуться польською мовою

 

Іноземці, які бажають поступити на навчання ІІІ рівня (аспірантура) складають в Секції обслуговування кандидатів і студентів KUL (головний корпус університету, кімната GG-200) слідуючі документи:

  • анкету студента-іноземця (заповнена в двох екземплярах), яка доступна он-лайн - натисніть ТУТ; іноземці, які хочуть розпочати навчання за правилами прийому громадян Польщі, зобов’язані пройти процес електронної реєстрації на сайті http://rekrut.kul.lublin.pl ,
  • оригінал диплома магістра, або його еквівалент, залегалізований чи апостильований, відповідно до міжнародних договорів та перекладений на польську мову польським присяжним перекладечем (стосується кандидатів, котрі закінчили вищу освіту за межами Польщі); в деяких випадках вимагається нострифікація диплома про закінчення вищого навчального закладу відповідною Радою факультету (Rada Wydziału),
  • копію диплома про закінчення магістратури (стосується іноземців, які закінчили ІІ рівень навчання у Польщі),
  • наукову біографію (Curriculum vitae),
  • згода професора на участь в науковому семінарі для аспірантів (за винятком факультету теології),
  • урядово завірену ксерокопію закордонного паспорта або іншого документа, який може посвідчити особу кандидата,
  • медичну довідку про відсутність протипоказань для навчання за вибраним напрямком - взірець довідки можна знайти ТУТ,
  • копію свідоцтва про хрещення (стосується мирян католицького віросповідання),
  • направлення на навчання, видане церковною владою (стосується священиків та черниць),
  • додаткові документи, які вимагає приймальна комісія даного факультету (інформація доступна на сайті: http://www.kul.pl/studia.doktoranckie),
  • три актуальні кольорові фотографії форматом 3,5х4,5 см.

 

Іноземці, які хочуть розпочати навчання за правилами прийому громадян Польщі, зобов’язані:

  • пройти процес електронної реєстрації на сайті http://rekrut.kul.lublin.pl;
  • пред’явити такі самі документи, як у випадку прийому на навчання іноземців, в тім додатково: анкету студента або її фотокопію з підписом (анкета доступна он-лайн після електронної реєстрації); ксерокопію Карти поляка або іншого документа, який дозволяє розпочати навчання згідно з правилами прийому громадян Польщі.

 

Іноземці, яких прийнято (закваліфіковано) на навчання, зобовязані внести оплату за навчання на вказаний банківський рахунок університету в терміні до дня початку навчання.

 

  • Іноземці, які закінчили навчання ІІ рівня (магістратуру) в одній з держав-членів Європейського Союзу, Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD) або Європейського економічного простору (EOG), не мають обовязку нострифікації диплома про закінчення вищого навчального закладу, при умові, що їх диплом був виданий відповідним ВНЗ, діючим в системі освіти даної країни.
    • Без нострифікації визнаються дипломи, отримані в наступних країнах: Австралія, Австрія, Бельгія, Болгарія, Греція, Данія, Естонія, Ізраїль, Ірландія, Ісландія, Іспанія, Італія, Канада, Кіпр, Латвія, Ліхтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Мексика, Німеччина, Нова Зеландія, Нідерланди, Норвегія, Південна Корея, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Сполучене Королівство, США, Туреччина, Фінляндія, Франція, Чехія, Чилі, Швейцарія, Швеція, Японія.
    • Іноземці з країн, з якими Польща підписала угоду про академічне взаємне визнання та еквівалентність документів про освіту (Австрія, Білорусь, Франція, Литва, Німеччина та Україна) не нострифікують дипломи.

 

Важлива інформація:

  • Установа, в якій можна отримати апостиль атестата зрілості або диплома:
    • Міністерство освіти і науки України (Прийом документів для проставлення апостиля здійснюється в понеділок, вівторок, середу та четвер з 09.30 до 13.00за адресою: м. Київ, вул. Павловська, буд. 26/41.

Довідки надаються кожен день, окрім суботи та неділі, з 15.00 до 16.00 за тел. (044) 484-64-45, (044) 484-64-95.

  • Кожний документ, виданий на мові іншій ніж польська, належить скласти разом з його перекладом польською мовою. Перелік присяжних перекладачів на території Польщі можна знайти ТУТ. Переклад, зроблений перекладачем на Україні, належить додатково підтвердити в польському консульстві.
Autor: Witalij Rosowski
Ostatnia aktualizacja: 28.04.2016, godz. 12:18 - Witalij Rosowski