Instytut Filologii Germańskiej KUL
Katedra Literatury Niemieckojęzycznej XVIII i XIX wieku
pok. GG-320
tel. +81 445 43 26
e-mail: ewa.grzesiuk@kul.lublin.pl
ŻYCIORYS NAUKOWY
Studia w Katolickim Uniwersytecie Lubelskim (sem. zimowy 1986 na Uniwersytecie w Moguncji)
Magisterium 1988:
Der Traumdichter. Zu Schnitzlers Polemik mit der Psychoanalyse
Stypendium DAAD w Katolickim Uniwersytecie Eichstätt 1988/1989
Wielokrotne krótkie pobyty stypendialne w ramach programu współpracy z Instytutem Germanistyki Freie Universität Berlin (Mittel-Ost-Europa-Programm, finansowany przez DAAD)
Doktorat 2001:
Auf der Suche nach dem »moralischen Stein der Weisen«. Die Auseinandersetzung mit der frühaufklärerischen Utopie der Glückseligkeit in den Romanen Johann Karl Wezels
Promotor: prof. dr hab. Tadeusz Namowicz (UW)
Recenzenci:
prof. dr hab. Hartmut Eggert (Freie Universitat Berlin)
prof. dr hab. Wojciech Kunicki (Uniwersytet Wrocławski)
2003-2005 Opieka naukowa nad NKJO w Tomaszowie Lub. z ramienia KUL
Konferencje:
wrzesień 2003, Nasutów
Sympozjum Lügen und ihre Widersacher, zorganizowane przez instytuty germanistyczne FU Berlin, UMCS i KUL w Nasutowie
Referat: „Ich reime, dächt’ ich, doch noch ziemlich zusammen, was zusammengehört“. Intriganten und Intrigen in Lessings Emilia Galotti
20-21 maja 2006 Lublin, UMCS
Deutschland, Österreich und die Schweiz als Forschung- und „Unterrichtsgegenstand“.
Referat: Die „unerhörte Begebenheit“: Fiktion und Dokument. Zu Günter Grass’ Novelle „Im Krebsgang“.
14-17 czerwca 2006, Wrocław
Deutsch-polnischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konferencja międzynarodowa, zorg. przez Instytut Filologii Germańskiej Uwr i Forschungszentrum Europäische Aufklärung Potsdam.
Referat: Johann Daniel Janockis Lexikon derer itztlebenden Gelehrten in Polen als Quelle des Wissens vom deutsch-polnischen Kulturtransfer im 18. Jahrhundert
19-21 października 2006, Gniezno:
V Colloquium Europaeum: Drogi i bezdroża dialogu międzykulturowego.
Referat: Deutsche Dioskuren der polnischen Aufklärung.
22-25 września 2008, Kraków:
Bibel und Literatur. Konferencja międzynarodowa, zorg. przez Instytut Filologii Germańskiej UJ.
Referat: Kabale mit der Bibel. Bibelreferenzen und Bibelmissbrauch in der Intrige Franz von Moors. Einige Gedanken zu Schillers Räubern
15-16 października 2009, Gniezno
VIII Colloquium Europaeum: Centra i peryferie Europy.
Referat: Polskie centra kulturalne i naukowe w wieku XVIII: Warszawa, Kraków i ... Lipsk
2-3 grudnia 2009, Lublin
Kultura wizualna Niemiec 1768-1945, zorg. przez Instytut Historii Sztuki KUL
Referat: Pożegnanie z horacjańskim "ut pictura poesis". Uwagi o "Laokoonie" G.E. Lessinga.
Projekt habilitacyjny: Der ästhetische Mensch oder wie die Alten den Menschen gebildet
Członkostwo w stowarzyszeniach
Stowarzyszenie Germanistów Polskich (SGP) (Verband Polnischer Germanisten)
Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) (Międzynarodowe Stowarzyszenie Germanistów)
Lista publikacji
Monografie
• Auf der Suche nach dem »moralischen Stein der Weisen«. Die Auseinandersetzung mit der frühaufklärerischen Utopie der Glückseligkeit in den Romanen Johann Karl Wezels. Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL, 2002. [recenzja: Hans-Peter Nowitzki, w: Wezel-Jahrbuch. Studien zur europäischen Aufklärung (8/2005]
Artykuły
• Pojednanie i przebaczenie. O liryce Christy Peikert-Flaspöhler. W: Ethos 18/19 (1992), 316-319.
• Der Traumdichter. Zur Darstellbarkeit und Funktion des Traumes in Arthur Schnitzlers „Der Weg ins Freie“. W: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen 1995, 9-28. [→ Arthur Schnitzler. Hrsg. v. Heinz Ludwig Arnold. Text und Kritik Nr. 138/139. München 1998, 167]
• Recenzja: Warum Wezel? Zum 250. Geburtstag eines Aufklärers. Hrsg. von Irene Boose. Heidelberg: Mattes, 1997. W: Kwartalnik Neofilologiczny 4 (1998), 125-129.
• Zufall in Gotthold Ephraim Lessings „Emilia Galotti“. W: Prace Germanistyczne 1/ Germanistische Werkstatt 1. Pod re dakcją Marii K. Lasatowicz i Izabeli Surynt. Opole 1999, 103-116.
• Johann Karl Wezels Auseinandersetzung mit dem stoischen Glücksideal in dem Roman »Lebensgeschichte Tobias Knauts des Weisen, sonst der Stammler genannt« (1773/76). W: Kwartalnik Neofilologiczny XLVIII, 4/2001, 311-330.
• Plädoyer für die „anthropologische Wende“ in der germanistischen Aufklärungsforschung in Polen. Eine Danksagung an meinen Meister. W: Kwartalnik Neofilologiczny L, 1-2/2003, 117-122.
• „Ich reime, dächt’ ich, doch noch ziemlich zusammen, was zusammengehört“. Intriganten und Intrigen in Lessings »Emilia Galotti«. W: Hartmut Eggert/Janusz Golec (Hgg.): Lügen und ihre Widersacher. Ein deutsch-polnisches Symposion. Würzburg: Königshausen&Neumann, 2004, 82-93.
• Johann Daniel Janockis »Lexikon derer itztlebenden Gelehrten in Polen« als Quelle des Wissens vom deutsch-polnischen Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. W: Germanistische Studien 5/2008, 2-7 (format A4).
• »Emilia Galotti«, gelesen vor dem Hintergrund der Kantischen »Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?« W: Nicht nur ein Grund für Dankbarkeit. Festschrift für Jerzy Jeszke. Lublin 2008, 132-141.
• Deutsche Dioskuren der polnischen Aufklärung: Daniel Janocki und Lorenz Mitzler de Kolof. W: Drogi i bezdroża komunikacji. Hrsg. v. Piotr Bering u. Grzegorz Łukomski. Gniezno: Collegium Europaeum Gnesnense, 2008, 150-157.
• Gescheiterte Intrige. Zu Lessings »Minna von Barnhelm«, W: Roczniki Humanistyczne CVI/2008, zeszyt 5: Neofilologia, 187-199.
• Recenzja: Johannes Lehmann: Unser armer Schiller. W: Knieja, Jolanta/Krajka, Jarosław (red.), Lubelskie Materiały Neofilologiczne, 32/2008, 327-328.
• Unerhörte Begebenheit: Fiktion und Dokument. Zu Günter Grass’ Novelle »Im Krebsgang«. W: Lucyna Krzysiak, Piotr Kołtunowski (red.): Die deutschsprachigen Länder als Forschungs- und Unterrichtsgegenstand. Lublin: Wyd. UMCS, 2009, 131-142.
• Kabale mit der Bibel. Bibelreferenzen und Bibelmissbrauch in der Intrige Franz von Moors. Einige Gedanken zu Schillers »Räubern«. W: Der Heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur. Hrsg. v. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta. Dresden-Wrocław: Neisse Verlag 2009, 170-184.
• Polskie centra kulturalne i naukowe w wieku XVIII: Warszawa, Kraków i … Lipsk, w: Studia Europaea Gnesnensia 1-2/2010, 321-336.
• Pożegnanie z horacjańskim »ut pictura poesis«. Kilka refleksji o Laokoonie Gottholda Ephraima Lessinga. W: Roczniki Humanistyczne LIX, zeszyt 5 – 2011, 113-131.
• Gnothi sautón oder die Literatur und Menschenkenntnis im 18. Jahrhundert. Gewählte Aspekte. W: Roczniki Humanistyczne LIX, zeszyt 5 – 2011, 91-112.
Przekłady monografii naukowych na język niemiecki:
• Antoni Jozafat Nowak OFM: Parapsychologie. Lublin: Wydawnictwo KUL 2008. [tytuł oryginału: Antoni Jozafat Nowak OFM: Parapsychologia. Lublin: Wydawnictwo KUL 2006.]
• A.A. Napiórkowski OSPPE: Gott-menschliche Gemeinschaft. Katholische integrale Ekklesiologie. Frankfurt a.M.: Lang, 2011.
[tyt. oryginału: A. A. Napiórkowski OSPPE: Bosko-ludzka wspólnota. Podstawy katolickiej eklezjologii integralnej. Kraków 2009]
Inne przekłady:
• Przekład na język niemiecki dedykacji Rektora KUL, słowa od redaktorów, streszczeń 15 artykułów polskich autorów i dokonanie streszczeń w języku polskim 5 artykułów autorów niemieckich, w: Plenitudo legis dilectio. Księga pamiątkowa dedykowana prof. dr hab. Bronisławowi W. Zubertowi z okazji 65. rocznicy urodzin. Pod red. Antoniego Dębińskiego i Elżbiety Szczot. Lublin: RW KUL, 2000 (str. 7/8; 11/12; 170; 206; 218; 232; 249; 340; 378; 401; 484; 570/571; 592/593; 614; 638/639; 651; 680, 706/707, 776; 788; 799; 857/858; 874/875; 919).
• Bernd RÜTHERS: Porządek prawa a porządek wartości (tłum. z jęz. niem. Ewa Grzesiuk). W: Roczniki Nauk Prawnych / Prawo XI (2001) S. 5/15;
• Przekład na język niemiecki artykułów Ks. Prof. Cz. Bartnika i Ks. Prof. M. Ruseckiego oraz na język polski artykułów prof. Appela, van der Vena, Neunera, Neufelda, Waldenfelsa, Beinerta, Bühlmanna, Klingera, Antesa, w: M. Rusecki, K. Kaucha, Z. Krzyszowski, I. S. Ledwoń, J. Mastej (red.): Chrześcijaństwo jutra. Materiały II Miedzynarodowego Kongresu Teologii Fundamentalnej (18-21 września 2001), Lublin: TN KUL, 2001 (str. 79-93; 183-227; 231-265; 299-313; 317-353; 356-402; 483-515; 519-551; 565-589; 695-719; 786-798).
• Ksiądz Profesor Lothar Roos - Profesor Eduard Gaugler. Doktorzy honoris causa. (pol.-niem.) Lublin 15. Listopada 2010 (Seria Doktorzy Honoris Causa Nr 4). Lublin 2010.
[tłumaczenie laudacji, opinii na język niemiecki (wspólnie z dr hab. Markiem Jakubów)]
Cytowania, cytaty bibliograficzne w publikacjach zagranicznych
1) Dorit Messlin: Antike und Moderne. Friedrich Schlegels Poetik, Philosophie und Lebenskunst. Berlin-New York: de Gruyter, 2011, S. 106; 402.
2) Cornelia Ilbrig: Johann Karl Wezel (Biogramm), w: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon Bd. XXX (2009), Sp. 1557-1584; Werke: Selbständige Forschungsliteratur (Monographien) (URL www.bautz.de/bbkl)
3) Nina Hirschle: Die Figur des Intriganten im Bürgerlichen Trauerspiel des 18. Jahrhunderts. GrinVerlag 2008. S. 21; 36.
4) Psychoanalyse in der literarischen Moderne. Eine Dokumentation. Band 1: Einleitung und Wiener Moderne. Marburg a.d.Lahn: Verlag LiteraturWissenschaft.de 2006, S. 202.
5) Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Band 46/2006.
6) Veit Elm/Agnieszka Pufelska: Deutsch-polnischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Wroclaw, 14.-17. Juni 2006. Tagungsbericht. In: Das achtzehnte Jahrhundert 30,2 (2006), S. 155-156; S. 155.
7) Internationale Bibliographie zur deutschen Klassik 1750-1850. Bd. 49; München: de Gruyter Saur (2002) 2005.
8) Deutsche Nationalbibliographie und Bibliographie der im Ausland erschienen Veröffentlichungen: Monographien und Periodika. Halbjahresverzeichnis, Teil 2, Band 4 (2003).
9) Jahrbuch für Literatur und Psychoanalyse Bd. 17 (1998). Hrsg. v. Johannes Cremerius, Gottfried Fischer, Ortrud Gutjahr, Wolfram Mauser u. Carl Pietzcker: Widersprüche gechlechtlicher Identität. Bibliographie: Literaturpsychologie S. 322; 338.
10) Arthur Schnitzler. Hrsg. v. Heinz Ludwig Arnold. Text und Kritik Nr. 138/139. München 1998, S. 167.
11) Fachdienst Germanistik. Bd. 14. Sprache und Literatur in der Kritik deutschsprachiger Zeitungen. Iudicium 1996, S. 78.
12) Art. Der Weg ins Freie [Arthur Schnitzler]:
URL: de.wikipedia.org/wiki/Der_Weg_ins_Freie




