Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego Katolickiego Universytetu Jana Pawła II
 
W roku 2007 została założona Katedra Języka i Literatury Niderlandzkiej a od roku 2008 Katedra prowadzi kierunek Filologia Niderlandzka.

W czerwcu 2011 Filologia Niderlandzka KUL wydała swoich pierwszych absolwentów. Swoją pasję i językowe zacięcie mogą kontynuować na studiach magisterskich. Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego organizuje bowiem od roku akademickiego 2011/2012 studia drugiego stopnia na kierunku filologia niderlandzka. Program studiów Filologii Niderlandzkiej obejmuje w szczególności następujące treści kształcenia:

  • aktywną i płynną naukę języka
  • kształcenie w zakresie literaturoznawstwa niderlandzkiego
  • kształcenie w zakresie językoznawstwa ogólnego i niderlandzkiego
  • kształcenie w zakresie kultury i historii Niderlandów

 
Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego zapewnia najwyższą jakość kształcenia i perspektywy na rynku pracy poprzez:

  • intensywny kontakt z rodzimymi użytkownikami języka (native speakers)
  • zbalansowaną równowagę między tradycyjnymi i nowoczesnymi metodami dydaktycznymi
  • możliwość uczestniczenia w zajęciach specjalizacyjnych: niderlandzka komunikacja biznesowa.
  • możliwość odbycia stażu w firmie w Belgii lub Holandii oraz w polskich przedsiębiorstwach współpracujących z Belgią lub Holandią
  • finansowane projekty połączone z pobytami w Belgii lub Holandii:


Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego zajmuje dynamiczną kontaktową pozycję między społecznością akademicką a światem biznesowym.

Historia katedry


W roku 1977 w Katolickim Uniwersytecie Lubelskim przy wsparciu Katolickiego Uniwersytetu w Leuven (Belgia) i Katolickiego Uniwersytetu w Nijmegen (Holandia) powstał Ośrodek Kultury Niderlandzkiej. Jego założycielami i kierownikami byli nieżyjący już profesorowie Eugeniusz Wiśniowski i Michał Kaczmarkowski. Celem Ośrodka było przybliżenie języka i kultury niderlandzkiej poprzez organizowanie kursów języka niderlandzkiego oraz odczytów i wykładów na temat kultury i literatury niderlandzkiej. Ośrodek Kultury  Niderlandzkiej zgromadził także znaczący księgozbiór naukowy i dydaktyczny.
Od roku akademickiego 2007 Ośrodek Kultury Niderlandzkiej, funkcjonujący do tej pory jako instytut międzywydziałowy, został przekształcony w Katedrę Literatury i Języka Niderlandzkiego w ramach Instytutu Filologii Angielskiej. Powstała jednocześnie specjalizacja niderlandystyczna dla studentów anglistyki. Zajęcia w ramach specjalizacji prowadzą profesorowie z Uniwersytetu w Leuven oraz pracownicy katedry, Belgowie i Polacy. Ten szybki rozwój był możliwy dzięki wsparciu kadrowemu i merytorycznemu Katolickiego Uniwersytetu Leuven oraz finansowemu Unii Języka Niderlandzkiego i prowincji Gelderland w Holandii, która ufundowała w 2007 r. m.in. nowoczesne komputerowe laboratorium językowe.
W roku 2008 Katedra Literatury i Języka Niderlandzkiego otworzyła nowy kierunek: Filologia Niderlandzka

 

Leerstoel voor NEderlandse Taal en Letterkunde van de Katholieke Johannes Paulus II Universiteit Lublin

 

De Leerstoel voor Nederlandse Taal en Letterkunde werd in 2007 opgericht en sinds 2008 biedt de Leerstoel de richting Nederlandse Filologie aan.

In juni 2011 studeren de eerste bachelorstudenten van deze richting af. Om aan deze studenten de mogelijkheid te geven zich nog verder te verdiepen in de Nederlandse filologie organiseert Leerstoel vanaf het volgende academiejaar 2011-2012 ook een masteropleiding Nederlandse filologie.  

De Leerstoel voor Nederlandse Taal en Literatuur biedt een programma aan met grote aandacht voor:

  • een vlotte, actieve taalbeheersing,
  • kennis van de Nederlandse literatuur,
  • kennis van algemene en Nederlandse taalkunde,
  • kennis van de cultuur en geschiedenis van de Nederlanden.


De Leerstoel voor Nederlandse Taal en Letterkunde garandeert een opleiding van hoog niveau die perspectieven biedt op de arbeidsmarkt. We bieden:

  • intensief contact met moedertaalsprekers,
  • een gebalanceerd evenwicht tussen traditionele en moderne didactische werkvormen,
  • mogelijkheid om een specialisatie Nederlandse bedrijfscommunicatie te volgen,
  • stagemogelijkheid in Nederlands en Vlaamse bedrijven of Poolse bedrijven met banden in Nederland en Vlaanderen,
  • gesubsidieerde verblijfsmogelijkheden in het Nederlandse taalgebied.


De Nederlandse Leerstoel voor Taal en Letterkunde neemt een dynamische contactpositie in tussen de academische wereld en de bedrijfswereld.

Geschiedenis van de leerstoel

In 1977 richtte de Katholieke Universiteit Lublin met steun van de Katholieke Universiteit Leuven en de Katholieke Universiteit Nijmegen het Centrum voor Nederlandse Cultuur op. De oprichters en directeurs waren wijlen prof. Eugeniusz Wiśniowski en prof. Michał Kaczmarowski. Het doel van het Centrum was om de Nederlandse taal en cultuur te verspreien door cursussen Nederlands en lezingen over de Nederlandse cultuur en literatuur aan te bieden. Het Centrum voor Nederlandse Cultuur verzamelde ook een uitgebreide bibliotheek met wetenschappelijke en didactische publicaties.

Sinds 2007 is het Centrum voor Nedelandse Cultuur, dat tot op dat moment functioneerde als een interdepartementeel instituut, omgevormd tot de Leerstoel voor Nederlandse Taal en Letterkunde binnen het Instituut voor Engelse Filologie. Tegelijkertijd ontstond er een specialisatie Nederlands voor studenten Engelse Filologie. De lessen in het kader van deze specialisatie werden gegeven door de professoren uit Leuven en door Poolse en buitenlandse docenten van de Leerstoel. De snelle groei werd mogelijk gemaakt door de inhoudelijke en organisatorische steun van de Katholieke Universiteit Leuven en de financiële inbreng van de Nederlandse Taalunie en van de Provincie Gelderland, die in 2007 o.a. de oprichting van een modern computerlabo sponsorde.