Zapraszam wszystkich studentów filologii niderlandzkiej do zaangażowania się w działalność Koła.

 

Jeśli ciekawi was co działo się lub co wciąż nas czeka w tym semestrze, to pozwolę sobie zamieścić tutaj krótkie sprawozdanie.

- Na początku roku akademickiego (październik) odbyło się spotkanie organizacyjne.

- Na spotkaniach Koła w październiku i listopadzie odbyła się m.in. projekcja filmu "Als twee druppels water" oraz wysłuchaliśmy prelekcji Pauliny Haratym na temat idiomów w języku niderlandzkim 

- 9 i 10 listopada członkowie Koła wzięli udział w konferencji 'Het (on)vertaalbare vertaald' oraz corocznym Dniu Niderlandzkim organizowanym przez Katedrę Literatury i Języka Niderlandzkiego we współpracy z Kołem Studentów Filologii Niderlandzkiej

- 28 listopada odbędą się warsztaty tłumaczeniowe organizowane przez firmę Campegini we współpracy z Kołem Studentów Filologii Niderlandzkiej

- Koło Studentów Filologii Niderlandzkiej KUL nawiązało współpracę z Kołem Studentów Filologii Niderlandzkiej Uniwersytetu Wrocławskiego w celu stworzenia międzyuniwersyteckiego czasopisma niderlandystycznego - więcej szczegółów wkrótce!

- Ponadto nadal zajmujemy się prowadzeniem fanpage i grupą Koła na Facebook

 

 

Ik nodig alle studenten van de Nederlandse filologie uit om aan activiteiten van de Studenten Kring deel te nemen.

 

 Als je nieuwsgierig bent wat er in het vorige semester gebeurd is of nog zal gebeuren, lees eens even deze korte samenvatting.
- Aan het begin van het academische jaar (in oktober) werd er een organisatorische bijeenkomst gehouden.

- Tijdens onze bijeenkomsten in oktober en november hebben we de film 'Als twee drupels water' bekeken en werd er ook een lezing over Nederlandse idiomen door Paulina Haratym gehouden

- Op 9 i 10 november hebben de leden van de Studenten Kring aan de conferentie: Het (on)vertaalbare vertaald' deelgenomen die door De Leerstoel Nederlandse Taal en Literatuur en de Wetenschappelijke Kring van Studenten Neerlandistiek van de Johannes Pauls II Katholieke Universiteit van Lublin georganiseerd werd

- Op 28 november organiseert de Studenten Kring in samenwerking met het vertaalbureau Campegini een vertaalworkshop

- de Wetenschappelijke Kring van Studenten Neerlandistiek van de Johannes Pauls II Katholieke Universiteit van Lublin heeft ook een samenwerking met de Wetenschappelijke Kring van Studenten Neerlandistiek van de Universiteit van Wrocław gesloten om een interuniversitaire tijdschrift van neerlandistiek te vormen - meer details straks!

- Bovendien zijn we nog steeds bezig met fanpage en een facebookgroep van de Studenten Kring op Facebook

Autor: Liliana Kycia
Ostatnia aktualizacja: 21.11.2017, godz. 23:03 - Filip Dolecki