Repository logo

The Repository collects scientific achievements of employees and doctoral students of the John Paul II Catholic University of Lublin. The purpose of the repository is dissemination of the scientific achievements of the John Paul II Catholic University of Lublin, promoting conducted scientific research and supporting didactic activities. The repository collects, stores and shares digital documents in the form of books, scientific articles, scientific journals, conference materials, didactic materials etc.

 

Recent Submissions

Item
Igrzyska olimpijskie jako instytucja społeczna
(Wydawnictwo KUL, 2018) Mańkowski, Dobrosław
W niniejszym artykule autor chce pokazać, że igrzyska olimpijskie są instytucją społeczną, która tworzy i reprodukuje pewne wzory oraz reguły zachowań. Proponuje definicję instytucji społecznej w kontekście igrzysk olimpijskich. Instytucja igrzysk olimpijskich narzuca ramy działania aktorów społecznych (zbiorowych i jednostkowych). Ponadto, instytucja igrzysk olimpijskich funkcjonuje w pięciu polach (w pięciu kontekstach): społecznym, ekonomicznym, politycznym, kulturowym i komunikacyjnym. W niniejszym artykule pokazane są powiązania wybranych kontekstów z igrzyskami. Autorka odnosi się także do pojęcia strategicznego pola działania oraz usytuowania go w systemie pól instytucjonalnych, które proponują Neil Fligstein i Doug McAdam. In this article I present the Olympic Games as a social institution that creates and reproduces certain patterns and rules of behavior. I propose a definition of a social institution in the context of the Olympic Games. The Olympic institution imposes the framework for the action of social actors (collective and individual). In addition, the olympic institution co-operates in five fields (five contexts): social, economic, political, cultural and communicative. This article shows the links of selected contexts to the Olympic Games. I refer to the concept of strategic action field and its placement in the institutional field system proposed by Neil Fligstein and Doug McAdam.
Item
Słownictwo strzeleckie w transmisjach telewizyjnych podczas Igrzysk Olimpijskich w Rio de Janeiro
(Wydawnictwo KUL, 2018) Sobolewska, Monika
W artykule przedstawiono opis języka komentatorów opowiadających o strzelectwie sportowym w trakcie Igrzysk Olimpijskich w Rio de Janeiro w 2016 roku. Sport strzelecki to dyscyplina niszowa, która nie jest dobrze znana w społeczeństwie. Każda spośród piętnastu konkurencji olimpijskich nosi nazwę, konstruowaną według pewnych zasad, ponadto od każdej z nich utworzono skrótowiec (np. Ppn lub Ksp). Zadaniem dziennikarzy podczas Igrzysk Olimpijskich jest przedstawienie rozgrywek w taki sposób, by każdy odbiorca zrozumiał na czym polegają. Komentatorzy zajmują się zawodowo przekazywaniem informacji o wielu różnych dyscyplinach podczas transmisji na żywo. Ich czas na przygotowanie się do pracy jest ograniczony, dlatego wyjaśnianie przez nich socjolektów konkretnych grup sportowców bywa utrudnione, może to prowadzić do wielu niedomówień i błędów. W artykule przybliżam czytelnikom frazeologizmy używane przez dziennikarzy oraz wyjaśniam błędy rzeczowe wynikające z niezrozumienia pojęć dotyczących dyscypliny, o której się wypowiadają. Zwracam uwagę na najczęściej pojawiające się w tekście rzeczowniki oraz przymiotniki i przysłówki wartościujące. In the following article I present description of jargon used by sports commentators reporting on sport shooting during 2016 Summer Olympic. Sport shooting is a niche discipline which is not very well known in our society. Each of 15 olympic competitons’ name is created according to certain rules. Moreover, an abrreviation for each discipline was created (for example: Ppn or Ksp). The task of journalists during Olympic Games is to present this event in such a way that each spectator will understand what is the idea behind it. Sports commentators deal profesionally with transmitting information about different disciplines during live streams. They have a very short time to prepare themselves for work that is why they have trouble with explaining sociolects of particular sport groups. Furthermore, it can lead to numerous mistakes, and vague hints. In the article I try to bring about idioms used by journalists, and I explain factual errors that result from misuderstanding of terms refering to particular discipline. I draw attention to the most common nouns, adjectives, and evaluative adverbs.
Item
Japońska Polska. Kulturowy wizerunek Polski w Japonii
(Wydawnictwo KUL, 2018) Zajączkowski, Ryszard
Obecność kultury polskiej w Japonii sięga początków XX wieku, kiedy po I wojnie światowej pojawiły się tłumaczenia najbardziej znanych dzieł Henryka Sienkiewicza, Władysława Reymonta i Stefana Żeromskiego. Wiele dla popularyzacji Polski w zrobili też franciszkanie w latach trzydziestych i później. Po II wojnie światowej w Japonii odkryto twórczość Stanisława Lema, Witolda Gombrowicza, Stanisława Witkiewicza (Witkacego) czy Brunona Schulza. Ich twórczość była promowana choćby przez Teatr X w Tokio. Pojawiło się również zainteresowanie literaturą polską nawiązującą do II wojny światowej (Jerzy Andrzejewski, Bogdan Wojdowski, Tadeusz Borowski). Do znacznego zainteresowania literaturą polską przyczynili się też tłumacze zarówno już zmarli Yonekawa Kazuo, Yoshigami Shōzō, Kudō Yukio, jak też żyjący Sekiguchi Tokimasa i Numano Mitsuyoshi. W Japonii wystawiał swe sztuki Tadeusz Kantor. Dzięki filmom Andrzeja Wajdy kino polskie zdobyło tam uznanie już w latach pięćdziesiątych. Znani w Japonii są też tacy reżyserzy jak Krzysztof Zanussi, Krzysztof Kieślowski, Roman Polański, Jerzy Kawalerowicz. W Japonii bardzo popularna jest też muzyka Chopina. Nasz kulturalny kanon różni się jednak od tego, który znają Polacy. Jak zauważył Sekugichi Tokimasa: „Polska japońska jest siłą rzeczy inna od Polski polskiej”. The presence of Polish culture in Japan dates back to the early 20th century, but it was only after World War I when translations of the most famous works by Henryk Sienkiewicz, Władysław Reymont and Stefan Żeromski appeared. After that the Polish Franciscans did a lot for popularizing Poland in the thirties and later. After World War II the Japanese had discovered particularly the works of Stanisław Lem, Witold Gombrowicz, Stanisław Witkiewicz (Witkacy) or Bruno Schulz. Their work is promoted, among others, by Tokyo X Theatre. In addition, there was an interest in Polish literature commemorating the war (Jerzy Andrzejewski, Bogdan Wojdowski, Tadeusz Borowski). Some translators who have already died such as Yonekawa Kazuo, Yoshigami Shōzō, Kudō Yukio, and the living ones Sekiguchi Tokimasa and Numano Mitsuyoshi have contributed a lot to the familiarity of Polish literature. Also Tadeusz Kantor put on his plays in Japan. Thanks to Andrzej Wajda’s films, Polish cinema has already won recognition in the fifties. Such Polish directors as Krzysztof Zanussi, Krzysztof Kieślowski, Roman Polański, Jerzy Kawalerowicz are known in Japan as well. Also, the music of Chopin is very popular in Japan. Our cultural canon, however, differs from the one known by the Poles. As noted by Sekiguchi Tokimasa, “Japanese Poland is inevitably different from the Polish Poland.”
Item
Życie publiczne a moralność
(Wydawnictwo KUL, 2018) Hułas, Maciej
Życie publiczne to wszelkie działania zwykłych ludzi podejmowane w szczelinowym obszarze pomiędzy sferą prywatności a państwem. Choć kultywowane w antyku jako sposób osiągania wysublimowanej emancypacji, swą aktualną formę zawdzięcza nowożytnej kulturze mieszczańskiej. Ponieważ życie publiczne rozgrywa się wokół kwestii nieodzownych dla prawidłowej egzystencji zbiorowości staje się szczególnym polem odpowiedzialności. Odpowiedzialność w życiu publicznym polega na możliwie najbardziej efektywnym wykorzystaniu rezerwuaru dostępnych środków, celem korygowania społecznego świata systemów cząstkowych, zwłaszcza tych bezpośrednio poddanych społecznemu skrutynium: polityki i kultury. Public life involves a variety of actions ordinary people undertake within the interstitial domain, located between the private realm of households and the institutional area of the state. Although public life was commonly cultivated in the ancient times as a way to attain stages of refined emancipation, its contemporary forms stem from the modern bourgeois culture. Owing to the fact, that public life plays out around issues that are of crucial significance for the proper existence of individuals and groups, it becomes a field of particular moral responsibility. Responsible actions in the public realm demand a stable disposition of adopting all available means for improving the social subsystems, particularly those which directly fall under civic scrutiny: politics and culture.
Item
Prawosławni wyznawcy i męczennicy rosyjscy z lat 1917-1956
(Wydawnictwo KUL, 2018) Radwan, Marian
Item
La simbolica dello straniero nel Salterio
(Wydawnictwo KUL, 2024) Bazyliński, Stanisław
Who is a foreigner in the Hebrew Psalter? The article answers this question in two sections. First, seven terms referring to “foreigner” are examined to determine their individual characteristicsin the Psalms and their correspondence to biblical texts outside the Psalter. Second, other literary motifs are analyzed in a cursory reading of Psalms 105, 106 and 137. The Psalter outlines a partial picture of the foreigner, which is subordinated to theological and symbolic issues. The Psalms primarily recall the adventures of Israel, which had to frequently change its place of residence for various reasons. As a foreigner, deprived of land and permanent residence, he experienced the ups and downs of migrant life and ultimately strove to integrate into a new socio-cultural environment. Defending one’s identity and maintaining national and religious integrity is portrayed as a difficult process, at risk. Another type of foreigner in the Psalms is the non-Jew, individually or communally, who enjoys the social and legal protection to which the poor are entitled. Either he is a well-integrated member of society, or he remains unassimilated. In the latter case, his false words, harmful actions and physical hostility toward Israel come to the fore. Finally, in the Book of Psalms, terms associated with “foreigner” are part of figurative language. The vocabulary sometimes either evokes non-literal associations with foreign countries, nations and foreign gods, or denotes an emotional state of suffering and isolation. Moreover, key lexemes symbolize the transitory human condition, emphasizing the marginalization and even segregation of the petitioner from the household.
Item
The Seductive Argumentation of the Adulterous Woman in Prov 7:16–17: Invitation to Love or Preparation for Death?
(Wydawnictwo KUL, 2024) Chrostowski, Marcin
The Book of Proverbs abounds in characteristic and often very ambivalent vocabulary. Ambiguity of symbolism can also be found in smaller thematic units, a particular example being the passage of Prov 7:16–17, in which a strange, adulterous woman encourages a young man to engage in fornication. The terms used in the text for the bed and its decoration also referred to funerary practices. Myrrh was known as an aphrodisiac, but was also associated with funeral rites. When mixed with aloe and cinnamon, it made an ointment used to anoint the bodies of the dead, among other things. Cinnamon, the third ingredient in the perfume in Prov 7:17, was used to eliminate the odour of bodies at burial. The term used to refer to the bed was also used in the description of a burial site. A young man, tempted by a harlot woman to commit adultery, is actually being prepared for death (Prov 7:22–23.26–27).
Item
Enoch’s Vision of the Heavenly Temple (1 En. 14:8–25) Reconsidered
(Wydawnictwo KUL, 2024) Bokhorst, Mirjam Judith
The paper focuses on a reexamination and reassessment of the textual evidence of Enoch’s Vision of the Heavenly Temple and of its classical interpretation as a heavenly temple complex. In line with the common scholarly opinion, 1 En. 14:8–25 has so far been interpreted in the sense of a bipartite or even tripartite temple which resembles the earthly temple in Jerusalem not only in structure but also in appearance. In contrast, this paper claims that this passage of the Book of the Watchers provides a twofold vision of two different temples, namely the inferior earthly temple and the ideal heavenly sanctuary. In this way, it articulates one of the most radical temple critiques of ancient Judaism. This interpretation is based on a careful textual analysis and a meticulous discussion of the individual elements of, in particular, the first house, taking into account other ancient Jewish sources such as Ezekiel, Haggai and the Animal Apocalypse which partially have been ignored so far but provide a helpful and illuminating background for the interpretation of Enoch’s Heavenly Vision.